Устен превод

април 10th, 2012 § 0 comments

Устен превод е осъществяването в реално време на вербална или жесто-мимична комуникация, синхронно или последователно, от един език на друг.

language translation

Устният преводач е човек, който преобразува мисъл или израз от езика-източник в израз със сравнимо значение в целевия език в реално време. Функцията на преводача е да предаде всеки семантичен елемент (тон и регистър), както и всяко намерение и чувство на съобщението, което говорителят насочва към слушателите.

 За да се осигури адекватно и качествено изпълнение на поръчка за устни преводи, клиентът трябва да заяви своя ангажимент поне една седмица предварително и да предостави изчерпателна информация относно терминологията и обстоятелствата, при които ще се провежда превода. В много случаи е необходимо да се предоставят и материалите, които ще се представят на събитието (презентации, речи и пр.), за може сформираният екип от преводачи допълнително да се запознае и подготви за устният превод.

Tagged ,

Вашият коментар

Вашият email адрес няма да бъде публикуван Задължителните полета са отбелязани с *

Можете да използвате тези HTML тагове и атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>